The Kansaiben word list

あ-column

kansaibenofficial japaneseenglish
あかい [akai]明るい [akarui]bright, light
あかん [akan]いけない [ikenai], 駄目 [dame]"no", [this] won't do, [this is] bad
あかんたれ [akantare]小心者 [shoushinmono]a shy person
あたい [atai]私 [atashi]I (me) for women. notice the difference in reading for kanji in standard japanese too.
あない [anai]あんな...... [anna]not quite translatable. used as expression of disbelief, disappointment... sort of. probably most known in standard Japanese from the exclamation "そんな!"
あぶらむし [油虫] [aburamushi]ゴキブリ [gokiburi]cockroach
あほ [aho]阿呆 [ahou], バカ [baka]moron
あむない [amunai]危ない [abunai]dangerous, 'watch out!'
あらへん [arahen]無い [nai]'is not' - in kansaiben, this is a mizenkei negation of aru instead of the adjective nai.
あんさん [ansan]あなた [anata]distal "you"
あんじょう [anjou]うまい [umai]skill, good at, pretty good

kansaibenofficial japaneseenglish
いがく [igaku]茹でる [yuderu]to boil [something]
いがむ [igamu]歪む [yugamu]bend, warp, distort (pervert)
いかん [ikan]いけない [ikenai], 駄目 [dame]"no", [this] won't do, [this is] bad
いきり [ikiri]being flashy, fancy, an eyecatcher, a showoff
いけず [ikezu]意地悪 [ijiwaru]bully, being unkind,
いける [ikeru]be good, be okay, "to go well" [something]
いちびる [ichibiru]お調子者 [ochoushimono]a clown, a frivolous person, "time waster"
いちゃもん [ichamon]難癖 [nankuse]fault, blame
いっこも [一個も] [ikkomo]全然 [zenzen], 一つも [hitotsumo]not at all (paired with a negative verb phrase)
いっちょかみ [icchokami]someone pushy, always forcing their own thing
いっちゃん [icchan]一番 [ichiban]the best ... , the most ...
いてまう [itemau]やっつける [yattsukeru]to rough up, to beat up, to 'get'
いとはん [itohan]お嬢さん [ojousan]respecting term for someone's daughter or a young girl
いぬ [去ぬ] [inu]去る [iru]to leave, to go away (to pass away)
いのく [inoku]動く [ugoku]to move
いやー [iyaa]"hey!!" (good hello version of hey, not the bad kind)
いらう [irau]触る [sawaru], 弄る [ijiru]to touch, feel, (to mess with)
いらち [irachi]短気 [tanki]short tempered
いわす [iwasu]やっつける [yattsukeru]to rough up, to beat up, to 'get'

kansaibenofficial japaneseenglish
うち [uchi]私 [watashi]I (me)
うろ [uro]狼狽える [urotaeru]confused, flustered

kansaibenofficial japaneseenglish
ええ [ee]いい [ii]good. you will be hardpressed to find a more kansaibennish word than 'ee'... Well, maybe 'ya'...
ええし [eeshi]well bred (person), [raised as] upper class
えらい [erai]1) とても [totemo], 大変[taihen], 非常 [hijou], 酷い [hidoi], とんでんない [tondemonai]very ...
えらい [erai]2) くたびれた [kutabireta]to get tired (worn out)

kansaibenofficial japaneseenglish
おいど [oido]お尻 [oshiri]ass (butt, behind, etc.)
おおきに [ookini]ありがとう [arigatou]thank you (not used that often anymore...)
おかん [okan]お母さん [okaasan]mother, mom, mum
おこた [okota]火燵 [kotatsu]a blanketed table with a heater underneath (mmmm).
おこたち [okotachi]子供 [kodomo]slightly polite term for "children"
おざぶ [ozabu]座布団 [zabuton]honorific term for a zafu (sitting pillow)
おじき [ojiki]おじさん [ojisan]'mister', uncle
おじん [ojin]じじ [jiji]"pops" (colloquial)
おつぃ [otsu(i)]汁物 (shirumono)soup
おとんぼ [otonbo]末っ子 [suekko]youngest child
おはようお帰り [ohayouokaeri]いってらっしゃい [itterasshai]said when as response to 'ittekimasu'. (it seems to be dying out)
おばん [oban]ばば [baba]'gramps' (to old women, colloquial)
おばんざい [obanzai]総菜 [souzai]side dish
おぶ [obu]お茶 [ocha]tea
おぼこい [obokoi]純真無垢 [junshinmuku]purity, pure
おまはん [omahan]お前 [omae]you
おもろい [omoroi]面白い [omoshiroi]fun, interesting
おもる [omoru]奢る [ogoru]to give [someone] [something] [as treat]
おる [oru]いる [iru]to be, for animate things (not used as humble form).
おんどれ [ondore]お前 [omae], 己 [onore]you (derogatory)

か-column

kansaibenofficial japaneseenglish
が(ぁ) [ga/gaa]わがまま [wagamama]selfish
がい [gai]わがまま [wagamama]selfish (more exaggerated)
がさつ [gasatsu]rude, barbaric (like in manner and speech)
かしこ [賢] [kashiko]賢い人 [kashikoi hito]clever / wise [person]
かしわ [kashiwa]鶏肉 [toriniku]chicken [meat] (or fowl)
かつかつ [katsukatsu]ぎりぎり [girigiri]at the last moment, just barely
かってくる [kattekuru]借りてくる [karitekuru]borrow for a moment, for a bit (not in use much anymore)
かめへん [kamehen]構わない [kamawanai]"I don't mind", "it's okay"
かんたてる [kantateru]癇癪を起こす [kanshaku o okosu]to get hot-tempered
かんとだき [kantodaki]おでん [oden]a hotpot dish typical of the kanto region
かんにん [kannin]許す [yurusu]forgive, allow

kansaibenofficial japaneseenglish
ぐいち [guichi]ちぐはぐ [chigubagu]mismatched
くさい [kusai]ださい [dasai]bumkinish, without a sense of style / feeling for the world
~くない? [-kunai]~じゃない? [-janai]used as negative question marker in the same way english uses "[...] isn't it?"

kansaibenofficial japaneseenglish
きさんじ [kisanjo]気晴らし [kibarashi]recreation
きしょい [kishoi]気色悪い [kishoku warui]bad mood (contraction from kishoku)
きづつない [気術ない] [kidzutsunai]気兼ねする [kigane suru]having scruples, to hesitate before doing particular things
きもい [kimoi]気持ち悪い [kimochi warui][something causing a] bad feeling, "gross"
ぎょうさん [gyousan]沢山 [takusan]a lot
ぎょうび [gyoubi]最近 [saikin]lately
きれかった [kirekatta]きれいだった [kireidatta]past tense for きれい in kansaiben; it's and い-adj there.
きんのう [kinnou]昨日 [kinou]yesterday

kansaibenofficial japaneseenglish
げす [下種/下衆] [gesu]下品 [gehin], 品のない人[shina no nai hito]something crummy, someone who has nothing of value
けったい [kettai]変 [hen], 妙 [myou], おかし(な) [okashi(na)]odd, strange, weird
けったくそわるい[kettakusowarui]気分悪い [kibun warui]to have a bad feeling [about something]
けつわる [ketsuwaru)途中で投げ出す [tochuu de nagedasu]dropping something [while on the way to...]
けぶたい [kebutai]煙たい [kemutai]feeling awkward
げら [gera]笑い上戸 [waraijougo]a happy drunk
げん [gen] 縁起 [engi]acting [also, fascade]

kansaibenofficial japaneseenglish
こえる [koeru]太る [futoru]go get fat
こうてくる [koutekuru]買ってくる [kattekuru]to go buy something
こかす [kokasu], こける [kokeru]ひっくり返す [hikkurikaesu]to turn over, knock over
こける [kokeru]倒れる [taoreru], 転ぶ [korobu]break down, collaps, be ruined
こすい [kosui]ずる賢い [zurukashikoi]sly, cunning
こそばい [kosobai]くすぐったい [kusuguttai]ticklish
ごつい [gotsui] (also ごっつい [gottsui], ごっつう [gottsuu])1) 大変 [taihen], 酷い [hidoi]very, terrible, pretty damn ...
ごつい [gotsui] (also ごっつい [gottsui], ごっつう [gottsuu])2) 大丈 [daijou], 頑丈 [ganjou], えらい [erai]sturdy, course, rough, burly
こちゃ [kocha]事は [koto wa], 事だ [koto da][fragment; no english translation possible]
ごっちゃ [koccha]ご馳走 [gochisou]feast
ごっつぉうさん [gottsousan], ごっそさん [gossosan], ごっさん [gossan], ごっそん [gosson]ご馳走様 [gochisousama]"it was a feast", phrase used when done eating. The shorter the version, the less formal.
こない [konai]こんな...... [konna]not quite translatable. used as expression of disbelieve, disappointment... sort of. probably most known in standard Japanese from the exclamation "そんな!"
ごねる [goneru]to whine, to trouble someone
ごて [gote]面倒 [mendou], 困った [komatta][a situation of] trouble (a tough situation)
ごてる [goteru]similar to ごねる [goneru]
こまばい [gomabai]細かい [komakai]very small, minute
こゆい [koyui]濃い[koi]thick [color], strong [flavour], dense
コールコーヒー [koorukoohii]ice cofee (think 'cold coffee'...)
ごんた [gonta]いたずらっ子 [itazurakko]mischievous boy (child)
ごんばこ [gonbako]ゴミ箱 [gomibako]garbage can [box]
こんばば [gonbaba]性格悪い [seikaku warui]person with a bad personality
こんまい [konmai]小さい [chiisai]small

こない

The negative inflection of くる varies per region, with at least three variations commonly used:

kansaibenofficial japaneseenglish
Oosaka: けーへん [keehen]来ない [konai]"do(es)n't come"
Koube: こーへん [koohen]来ない [konai]"do(es)n't come"
Kyouto: きーひん [kiihin]来ない [konai]"do(es)n't come"

さ-column

kansaibenofficial japaneseenglish
さい [sai]そう [sou]colloquialism, used like "さいでんねん" for "そうなんです"
さいぜん [saizen]さっき [sakki]earlier on
さかい(に) [sakai(ni)]から [kara], ので [node]because of ...
さし [sashi, accent on shi]1 on 1
さし [sashi, accent on sa]定規 [jougi]ruler [the measuring tool]
さぶい [sabui]寒い [samui]cold (colloquially bent)
さぶいぼ [sabuibo]鳥肌 [torihada]goose bumps
さみしい [samishii]淋しい/寂しい [sabishii]lonely
さら [sara]新しい [atarashii]new
すらす [surasu]する [suru]'to do', (very rude, abusive verb use)
ざんない [zannai]見苦しい [migurushii]ugly, poor thing to look at

kansaibenofficial japaneseenglish
自分 [jibun]1) 私自身 [watashi jishin]I myself
自分 [jibun]2) 君 [kimi]you (and thus, this word is terribly context sensitive)
~しい [-shii]used as suffix to nouns, to mean "a person who is ..." without using the actual word 'person'
しくった [shikutta]失敗した [shippaishita], しまった [shimatta]failure, "ah, crap"
[verb renyoukei] + しな [shina]about to [verb action] [verb particle]
しばく [shibaku]殴る [naguru], 蹴る [keru]punch, kick, do
しぶちん [jibuchin]ケチ [kechi]stingy [person]
しまう [shimau]片付ける [katadzukeru]clean/pick up [the table after dinner, a room etc.]
しもた[shimota]しまった [shimatta]"ah, crap"
~しもって [-shimotte]~しながら'while doing ...'
しや [shiya]そうだ [souda]colloquial contraction of せや
しゃちょう [社長] [shachou]used when trying to make someone feel better, used jokingly.
しゃーない [shaanai]仕方ない [shikatanai]"oh well", "there's nothing [you/I/we] can do about it" (don't you grow tired of seeing 'there's no helping it' as translation?)
じゃらじゃら [jarajara]馬鹿馬鹿しい [bakabakashii], ふざける [fuzakeru]ridiculous
しゃりん [sharin]車 [kuruma]car
しゅむ [shamu]染みる [jimiru]to have a touch of, to look like
しょうみ [shoumi]本当 [hontou][the] real
しょうもない [shoumonai]面白くない [omoshirokunai], くだらない [kudaranai]boring
しらこい [shirakoi]白々しい [shirajirashii]very white
しんきくさい [shinkakusai]じれったい [jirettai]impatient, irritating (vexing)
しんどい [shindoi]疲れた [tsukareta]tired

kansaibenofficial japaneseenglish
す [素] [su]raw, pure, no additions [like in dishes], unmixed, etc.
すかたん [sukatan]間抜け [manuke]moron, failure
ずっこい [zukkoi]ずるい [zurui]cruel, unfair
ずつない [術ない] [zutsunai]similar to きずつない [気術ない] [kizutsunai]
すんまへん [sunmahen], すまへん [sumahen], すいまへん [suimahen], すまん [suman]すみません [sumimasen]excuse me

kansaibenofficial japaneseenglish
せーだい [seedai], せーらい [seerai]rally cry, cry of encouragement
せーへん [seehen], せん [sen]しない [shinai]'to not do', kansai conjugation speciality
せく [seku]急ぐ [isogu]hurry, hurried
せっしょうな [殺生な] [sesshouna]勘弁して [kanbenshite]"give me a break", "pity me"
せたろう [setarou], せたらう [setarau]背負う [shou (seou)]to be burdened [by/with something]
せや [seya]そうだ [souda]"that's how it is"
せんせ [sense]先生 [sensei]teacher
せんせい [sensei]similar to 社長, used (jokingly) to lift someone's spirits.
せんとあかん [sento akan]しなければいけない [shinakereba ikenai]must do, have to do
せんど [sendo]何度も [nandom]'a long time', 'I-don't-remember-how-many times'
せんない [詮ない] [sennai]仕方ないsimilar to しょうもない [shoumonai]

kansaibenofficial japaneseenglish
そーれん [sooren]葬礼 [sourei]a funeral
そない [sonai]そんな...... [sonna]"you gotta be kidding", "This can't be happening", "this is a joke right?", "but... but..." your typical "そんな~!" exclamation, as expressed in the kansai dialect.

た-column

kansaibenofficial japaneseenglish
たこうて [takoute]たかくて [takakute]high, steep (price) [te-form]
だだける [dadakeru]駄々を捏ねる [dada o koneru]to be unreasonable
だべる [daberu]おしゃべりをする [oshaberi o suru]to chatter, to chitchat
頼む [tanomu]お願いする [onegai suru]to request [something] (from) [someone] (not '"to wish")
だんさん [dansan]だんな様 [dannasama], ご主人 [goshujin]husband, 'master of the house'
たんと [tanto]沢山 [takusan]much
だんない差し支えない [sashitsukaenai], 構わない [kamawanai]"[I] don't mind"

kansaibenofficial japaneseenglish
ちっこい [chikkoi]小さい [chiisai], ちっちゃい [chiccai]small, tiny
ちゃう [chau]違う [chigau]1) be different (be wrong)
ちゃう [chau]じゃない2) rhetorical statement (as sentence ending particle)
ちゃり [chari]揉み上げ [momiage]sideburns
ちょい [choi], ちょう [chou]ちょっと [chotto]a bit, a little
ちょんぎる [chongiru]切り落とす [kiriotosu]to cut off
ちんちくりん [chanchikurin]shrunk to too small dimensions (like clothes), someone who's kind of small
ちんまい [chinmai]小さい [chiisai]small, little

kansaibenofficial japaneseenglish
つかえる [tsukaeru]詰まる [tsumaru]to be packed (crowded), to be blocked (clogged)
つれ [tsure]someone who you take care of regardless of their actions. like a close friend who can do right or wrong and you'll still stick with.

kansaibenofficial japaneseenglish
てい [tei]コラ [kora]"hey! [you]" attention grabbing exclamation.
てれこ [tereko]あべこべ [abekobe]mixed up, the wrong order, the reverse of what it should be
てんご [tengo]いたずら [itazura]prankster

kansaibenofficial japaneseenglish
ど~ [do-]intensifier [prefix]
どがちゃが [dogachaga]chaos. complete disarray
どくしょい [dokushoi]残酷 [zankoku]cruel
とこ [toko]所 [tokoro]place
どつく [dotsuku]殴る [naguru]to hit
どない [donai]どう [dou] how
ドン臭い [donkusai]to be poor at, to foul up、airheaded, moronic, realy realy stupid
どんつき [dontsuki]突き当たり [tsukiatari]end [of for instance the street]

な-column

kansaibenofficial japaneseenglish
なおす [naosu]片付ける [katadzukeru]clean/pick up [the table after dinner, a room etc.]
なにゆうてんねん [何言うてんねん] [naniyuutennen]"What the hell are you saying!?"
舐めとんのか [nameton no ka]"Are you trying to make me look stupid?"
なんぎ [難儀] [nangi]used to illustrate one is in a tough spot
なんしか [何しか] [nanshika]とにかく [tonikaku]at any rate, "anyway, ... "
なんぞ [何ぞ] [nanzo]何か [nanika]something
なんばきび [南蛮キビ] [nanbakibi]とうもろこし [toumorokoshi]corn / maize
なんぼ [何ば] [nanbo]幾ら [ikura]how much

kansaibenofficial japaneseenglish
にぬき [ninuki]茹で卵 [yudetamago]boiled egg

kansaibenofficial japaneseenglish
ぬかす [nukasu]言う [iu]to speak, (but 'stronger' than ゆう)
ぬくい [nukui]暖かい [atatakai]warm (feeling, to the touch)

kansaibenofficial japaneseenglish
ねかす [nukasu]言う [iu]to say
ねき [neki]近所 [kinjo]neighbourhood, vincinity
ねぶる [neburu]舐める [nameru]to lick, to taste, to make fun of (yes, very different meanings, one would think.. but it's got that in standard japanese too so...)
ねむたい [眠たい] [nemutai]つまらない [tsumaranai]boring, causing [someone] to fall asleep

は-column

kansaibenofficial japaneseenglish
はい [hai]蝿 [hae]fly (insect)
はがいい [hagaii]frustrating
ばくだん [bakudan]booze made with methylalcohol (which is lethal in sufficient dosage). As salient detail the word bakudan, 爆弾, means 'bomb' in regular japanese.
ぱくる [pakuru], ぱちる [pachiru]盗む [nusumu]to steal
ぱちき [pachiki]頭突き [zutsuki]butting heads
ぱちもん [pachimon]偽物 [nisemono]fake (or crummy) goods
はしり [走り] [hashiri]a foot race
ぱしり [pashiri]小間使い [komadzukai]a maid
ばったもん [battamon]similar to ぱちもん [pachimon]
ばった屋 [battaya]a store that deals in sub-qual goods
はよ [hayo]早く [hayaku]early
はよ [hayo]速く [hayaku]quickly, fast
はよう [hayou]same as はよ [hayo]
はる [haru]1) なさる [nasaru], ~になる [ni naru]honorific form, placed after the renyoukei
はる [haru]2) れる・られる [reru/rareru]passive honorific, also placed after the renyoukei
バリ [bari]とても [totemo], 大変 [taihen]very ...
ばら [bara]肋肉 [baraniku]ribs (the food)
はんなり [hannari]華やか [hanayaka], 鮮やか [azayaka]gorgeous, marvelous, blooming, bright, wonderful, etc.
ばんばん [banban]超~ [chou-], 凄く~[sugoku-], 大変~ [taihen-]very ... , super ... , incredibly ...

kansaibenofficial japaneseenglish
ひざぼん [hizabon]膝 [hiza]lap, knee
ひち [hichi]1) 質屋 [shichiya]pawn shop
ひち [hichi]2) 七 [shichi]7
びびんちょ [bibincho]someone who's unclean
ひらう [hirau]拾う [hirou]to find, to pick up
ひろう [hirou]広く [hiroku]spaceous, vast

kansaibenofficial japaneseenglish
ぶいぶい [buibui]黄金虫 [koganemushi]a scarab beetle
ぶいぶいいわす [buibuiwasu]幅を利かせる [haba o kikaseru]to be influencial, to have great influence
ぶさいく [busaiku]不出来 [fudeki]poorly done, bad job
ぶた [buta]abusive term used to describe a fat person. ([buta] written as [豚] means 'pig')
ふっきん [fukkin]布巾 [fukin]dish towel
ブッチする [bucchi suru]to play hookie (butfor all ages and all events)
ぶっちゃける [bucchakeru]打ち明ける [uchiakeru]to speak one's mind, to be frank
ぶぶ [bubu]お湯 [oyu], お茶 [ocha]hot water, tea
フレッシュ [furesshu]tea/coffee milk (think "fresh")
ぶんぶん [bunbun]same as ぶいぶい [buibui]

kansaibenofficial japaneseenglish
へーかます [heekamasu]放屁する [houbi suru]to break wind. Also used for ブッチする [bucchi suru]
へたばる [hetabaru]疲れ果ている [tsukarehateiru]to be exhausted
へちゃ [hecha]不器量 [bukiryou]incompetence
へちる [hechiru]盗む [nusumu]same as ぱくる [pakuru]、ぱちる [pachiru]
べった [betta]最下位 [saikai]lowest of low
へてから [hetekara]それから [sorekara]so/and then ... , after that ... , etc. [conjunctive]
べっぴん [beppin]美人 [bijin]pretty/beautiful person
べべ [bebe]1) 服 [fuku]clothes
べべ [bebe]2) 最下位 [saikai]lowest of low
~へん~ないverb negation
べんきょうする [benkyou suru]値切る [negiru]to haggle, to ding on the price (don't confuse this for 'to study', [勉強する], in standard japanese)
へんこ [henko]奇妙 [kimyou]weird [person]
べんちゃら [benchara]お世辞 [oseji]compliment, flattery

kansaibenofficial japaneseenglish
ほかす [hokasu]捨てる [suteru]to throw away, to get rid of
ほげた [hogeta]悪口 [waruguchi]bad-mouthing
ぼっかぶり [bokkaburi]ゴキブリcockroach
ほっこり [hokkori]焼き芋 [yakiimo]raosted sweet potato
ぼったくり [bottakuri]暴利 [houri]excessive profit
ぼちぼち [bochibochi]まあまあ [maa maa]so-so, "eh"
ほっといてんか [hottoitenka]"leave me alone!", "get off my case!"
ほなじゃな [ja na]see you
ほならそれじゃ [sore ja]well then, see you
ほる [horu]捨てる [suteru]same as ほかす [hokasu]
ぼんさん [bonsan]お坊さん [ohousan]buddhist priest, monk
ほんで [honde]それで [sorede], そして [sosite]and so, and then [conjunctive]
ほんま [honma]本当 [hontou]really, real
ほんに [honni]本当に [hontou ni]really
ぼんぼん [bonbon]a well-bred kid with a fat wallet

ま-column

kansaibenofficial japaneseenglish
まいど [maido]こんいちは [konnichiwa]hello, hiya, hey
まえといて[maetoite]混ぜといて [mazetoite]to mix in, to stir in
まける [makeru]to haggle, to ding on a price (don't confuse this with the standard 負ける meaning 'to lose')
まくど [makudo]the "MacDonald's" franchise
まっさら [真っさら] [massara]intensified さら [sara]
まったけ [mattake]松茸 [matsutake]matsutake mushrooms
まどう [madou]弁償する [benshou suru]to reimburse
まねし [真似衆] [maneshi]a copycat

kansaibenofficial japaneseenglish
みーいる [身ー入る] [miiiru]筋肉痛になる [kinnikutsuu ni naru]to get cramps, to get muscle pains
みかん水 [kinasui]orange juice
みずくさい [mizukusai]'tastes like water', like soup, tea, coffee, etc.This is generally not a good thing.
みすど [misudo]the "Mr. Donuts" franchise
みずや [mizuya]食器棚 [shokkidana]cupboard

kansaibenofficial japaneseenglish
むちゃ [mucha], むっちゃ [muccha]same as めっちゃ [meccha]
むなくそわるい [munakuso warui]不愉快 [fuyukai]unpleasant, unhappy, uncomfortable, etc.

kansaibenofficial japaneseenglish
めげる [meguru]壊れる [kowareru]to break, to be broken
めっちゃ [meccha]超~ [chou-], 凄く~[sugoku-], 大変~ [taihen-]very ... , super ... , incredibly ...
めばちこ [mebachiko]物貰い [monomorai]beggar
めめつぶ [memetsubu]really, really small.
めんち [menchi]睨みつける [niramitsukeru]to glare at [someone]
めんどい [mendoi]same as めんどうくさい [mendoukusai]

kansaibenofficial japaneseenglish
もうた [mouta]もらった [moratta]verb-て suffix verb to indicate receiving, having gotten.
モータープール [mootaapuuru]駐車場 [chuushajo]parking lot
もみない [mominai], もむない [momunai], ももない [momonai]旨くない [umakunai]not really tasty
もんび [monbi]祝日 [shukujitsu]national holiday

や-column

kansaibenofficial japaneseenglish
やっちゃ [yaccha]奴 [yatsu]'guy', person (not polite)
やまこはる [yamakoharu]to bet(risk) a bundle
ややこ [yayako]赤ちゃん [akachan]baby
ややこしい [yayakoshii]面倒 [mendou]difficult, troubling [person, matter]
やらしい [yarashii]いやらしい [iyarashii]disagreeabel, unpleasant, disgusting, repulsive or even downright lewd
やらしーエッチ!there's no real translation, it's typically yelled by girls at people who forget to stay above the line of acceptable insinuation.
ヤンキー [yankii]不良 [furyou]juvenile delinquent (boy) - think "yankee"...
ヤンキーお姉さん [yankii oneesan]juvenile delinquent (girl)
やんぴー![yanpi]やめて![yamete]"cut it out already!"

kansaibenofficial japaneseenglish
ゆう [yuu]言う [iu]to say
ゆうれん [yuuren]幽霊 [yuurei]ghost
ゆがく [yugaku]茹でる [yuderu]to boil [something]
ゆってる [yutteru]揺れている [yureteiru]to tremble

kansaibenofficial japaneseenglish
ようおこし [youokoshi]いらっしゃいませ [irasshaimase]greeting by a shopkeeper to his customers
ようけ [youke]いっぱい [ippai], 沢山 [takusan]many
ようさん [yousan]仰山 [gyousan], 沢山 [takusan]much, a lot, great quantity
ようて [酔うて] ][youte]酔って [yotte]drunk

ら-column

kansaibenofficial japaneseenglish
冷コー [reikoo]アイスコーヒーice coffee
ろおじ [rooji]路地 [roji]lane, alley

わ-column

kansaibenofficial japaneseenglish
わい [wai]私 [watashi]I (me)
我が [waga]自分自身 [jibun jishin]I myself
わけわけ [wakewake]分ける [wakeru]to divide, to seperate in parts
わや [waya]駄目だった[dame datta] 失敗した [shippaishita]it didn't work out, it failt, it amounted to nothing
笑かす [warakasu]笑わす [warawasu]to laugh